Saving 80,000 Gold in an Another World for Retirement - Chapter 260
After we had decided on the policy of political matters concerning Beatrice-chan, we decided to discuss the details later and confirmed other things.
Like the rewards and so on.
Of course, it was agreed upon in advance, but the budgeted amount and the actual cost were slightly different.
[……The amount paid for the fireworks is 5 million yen…… which is 200 gold coins. Adding 20% for miscellaneous expenses and my profit, for a total of 240 gold coins.] Mitsuha
The food provided to the pyrotechnicians is not for free. Not for free! Many things cost a lot of money that you can’t see on the surface!
[What? You mean, all of those things? That’s so cheap!] Count Bozes
Then Count-sama couldn’t even blink in surprise.
……Well, comparing to a Japanese financial sense, it’s about 24 million yen. I guess it’s a small price to pay for the biggest event in the life of his beloved daughter.
And the other fees for renting animal-themed costumes, generators, etc., are trivial compared to that. The stalls and foodstuffs were at commoner prices. In addition, the food, which is expensive in this country, was bought on Earth.
Oh, And I bought the cotton candy machine instead of renting it because it was not very expensive. If I buy one, I can easily use it for small events at the orphanage.
Even if you add in the cost of paying Wolfang, supplies, and other miscellaneous expenses, that’s not a lot of money.
……Not for me, of course, but for the Count-sama, who is about to be promoted to Marquis.
Aside from any other nobleman, I’m not trying to rip off Count Bozes at all, especially regarding Beatrice-chan’s debutante ball.
……As I said, I’m not going to work for free or be prepared to lose money, because I need to save for my retirement.
At any moment, I may lose the ability to teleport.
At any moment, I could lose my title and territory.
At any moment, I may also need to flee this country.
……It’s a crazy world out there!!!
Of course, in addition to paying me, I think there were various expenses associated with the country’s fine food, alcohol, and other parties, but I’m sure it didn’t cost…… 1000 gold coins…… or a billion yen worth.
Whether a few hundred gold coins… or tens of millions of yen… It’s nothing compared to the power that the Bozes family showed to the nobility and the inhabitants of the royal capital at this party. Moreover, the effect of making the people believe that they have <a connection with the goddess>.
I wonder how much advantage the event last night will bring to Beatrice-chan and the Bozes family…
……So, please don’t reiterate the story and lecture me, Count-sama…….
In this way, we managed to survive the crisis, although we were left with the burden of worrying about the future.
Well, let’s collect the LED lights, wires, generators, and batteries and get the hell out of here.
I warned everyone very carefully not to touch them without permission, so it should be exactly as they were last night.
I can’t stand it when people pull on the wires and break the wires from the inside or even break the LEDs. I’m sure I’ll use them again and some of them are borrowed or rental items……
……Okay, get ready to clear out!
Sabine-chan is about 11 and a half years old now, I think. That means she has three and a half years left until her debutante ball…… Luchen is almost 10 years old, so he has a little more than five years left.
……Yeah, there’s no need to panic yet.
Besides, while science progress and things change, there is no chance that the age of adulthood in this country will be raised to 18 in the next three years……
I mean, there’s no way, you know!
The odds of that happening is zero. Zero I say!
But, well, there’s no point in worrying about it now. I’ll worry about it when the time comes.
It is better to start worrying about it right before the day of the event, rather than continue worrying about it for three and a half years starting right now. At least it will be blissful for more than three years.
Yup, [¡Hasta Mañana! / Ashita mata na!]* (TN: See you tomorrow!)
¡Hasta mañana! I only used such words because it has a nice ring to it, but as a literal translation, it is quite close in meaning.
Well, that’s the end of <Beatrice-chan’s Great Birthday Strategy>.
Her birthday, or birthday party, if you want to be technical, that will come every year, will not be as fancy as her debutante ball, so it will just be a regular party, plus the food, drinks, and sweets that I’ll provide. We’ll let them come up with their own acts and stuff.
If it’s a normal birthday, then it can also apply to Alexis-sama and Theodore-sama, and if you add three princesses and two princes to it, then…… there will be eight birthday parties…… that I throw every year…… then I’ll die!
Well, to begin with, no matter how few the members of Count Bozes family have, their budget won’t be able to keep up if they held three parties of this scale every year.
In any case, there are many other parties to be held such as the birthdays of the Count-sama and Iris-sama, the anniversary of founding the Bozes House. In other words, the anniversary of the founding of the Bozes family… as a noble house, or the anniversary of granting the Bozes family…… a noble title…… What I’m saying is, the day they became nobles. There’s also the goodwill party for the neighboring noble families that will be held not in the royal capital but their domain’s mansion, so on and so forth.
Well, I heard that they don’t spend a lot of money on goodwill parties because they don’t do any performances or special acts, but they do spend a certain amount of money on food, dresses for the women, and decorations.
I think it’s fine to use the same dress over and over again, but they have to make a new one every time. With a few exceptions, such as poor baronial families.
……That’s a huge profit for the clothing stores……
Of course, that’s what we’re aiming for with our plan to industrialize dressmaking in Yamano territory.
Anyway, the case is settled. It’s settled!
Now all I have to do is pay the balance!
A month after Beatrice-chan’s debutante ball.
I moved to the fourth base of the Viscount Yamano family, the gallery-cafe [Gold Coin].
……Specifically, in a small shed dedicated for my teleportation spot that was retrofitted to the back of the building.
Then I went around to the entrance side and entered through the main door.
The sound of the doorbell drew the attention of Rudina, Shirua, and the few customers who had stayed until the closing time, but the sight of me, who seemed harmless enough, soon brought everyone’s gaze back to normal.
Since the order had already been stopped, Rudina is cleaning up the table with Shirua in the seating area instead of the kitchen in the back.
As I entered the store, I waved lightly to them, then walked through the seating area to the back stairs, and went up the second floor.
The customers probably thought that I was Rudina’s or Shirua’s sister or friend since I came in at closing time. Looks like the two of them hadn’t told the customers that they were orphans, or that they were alone and had no friends, well normally there are no cooks or waitress would go out of their way to talk to the customers about such things,…….
Oh, from my appearance, it wouldn’t be farfetched for a sister theory…
No, no, no, there’s something called half-sisters from the same mother, half-sisters from the same father, sister-in-law, and so on.
In fact, I informed Rudina and Shirua in advance that <there would be a meeting after closing time today>. I also told them that I would prepare dinner for them, so there was no need to prepare bribes.
I went upstairs, not to the room that each of them was using, but to a room where we kept spare dishes, cooking utensils, supplies, and a computer desk……
Well, beforehand, while the two of them are still working. I secretly tidied up the place, moved some of the stuff out of the way to make room, and cleaned it up properly.
It was unlikely that they would come upstairs during business hours.
I’m sure they replenished the consumables after closing last night, so it’s unlikely that they would come to this room during business hours.
I’m already well aware of their seriousness in that area.
All that remains are……
Yeah, let’s get started!
*『アスタマニャーナ！』I can’t do the format for that little characters above the text and make it look the same..
Comments for chapter "Chapter 260"
Support Fan’s Translations
Note: Individual translators usually have their own ko-fi buttons.